-
1 прокладка между фланцами
прокладка между фланцами
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прокладка между фланцами
-
2 прокладка между фланцами
1) Mining: flange grommet2) Oil: joint liner, joint packing3) Oilfield: joint gasket4) oil&gas: gasketУниверсальный русско-английский словарь > прокладка между фланцами
-
3 прокладка между фланцами
Русско-английский политехнический словарь > прокладка между фланцами
-
4 прокладка между фланцами
Универсальный русско-немецкий словарь > прокладка между фланцами
-
5 прокладка между фланцами
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прокладка между фланцами
-
6 прокладка между фланцами
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прокладка между фланцами
-
7 прокладка между фланцами
Русско-английский словарь по нефти и газу > прокладка между фланцами
-
8 прокладка между фланцами
nmech.eng. garniture des bridesDictionnaire russe-français universel > прокладка между фланцами
-
9 прокладка между фланцами
Russian-german polytechnic dictionary > прокладка между фланцами
-
10 прокладка между фланцами
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > прокладка между фланцами
-
11 прокладка между фланцами
Русско-английский словарь по химии > прокладка между фланцами
-
12 прокладка между фланцами
Русско-английский словарь по электроэнергетике > прокладка между фланцами
-
13 прокладка между фланцами
Русско-английский научный словарь > прокладка между фланцами
-
14 прокладка между фланцами волновода
прокладка между фланцами волновода
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прокладка между фланцами волновода
-
15 прокладка между фланцами волновода
Engineering: waveguide shimУниверсальный русско-английский словарь > прокладка между фланцами волновода
-
16 прокладка между фланцами волноводов
Telecommunications: waveguide shimУниверсальный русско-английский словарь > прокладка между фланцами волноводов
-
17 металлическая прокладка между фланцами волновода
Engineering: waveguide shimУниверсальный русско-английский словарь > металлическая прокладка между фланцами волновода
-
18 металлическая прокладка между фланцами волноводов
Electronics: waveguide shimУниверсальный русско-английский словарь > металлическая прокладка между фланцами волноводов
-
19 прокладка
прокладка ж. Abdichtung f; суд. Absetzen n des Kurses; Abstandshalter m; Abstandsstück n; Auflage f; Auslegung f; Beilage f; Besatz m; бум. Bildschutzzwischenlage f aus Seidenpapier; стр. Dichtung f; типогр. Durchschußpapier n; Einbau m; Einlage f; Einlagestück n; Einsatzmaterial n; Füllstück n; Installieren n; Legung f; Packung f; Unterlage f; Verdichtung f; Verlegen n; Verlegung f; дер. Zwischenholz n; Zwischenlage f -
20 прокладка
1) General subject: construction, cushion, filling, inserted liner (картонного ящика, коробки), insertion, jointing, laying, laying (трубопроводов), liner, packing, separator, stopping, stopwater (уплотнительная), stuffing, underlining, washer, heating pad2) Geology: layering, setting cap3) Biology: spacer (между пластинами для заливки геля)4) Aviation: space block5) Naval: bearing plate, distance piece (между чем-л.), filling piece, foot step, gasket (уплотняющая), laying off (на карте), pricking, shim (в подшипнике), spunt, thrust plate, worming6) Medicine: capping7) Colloquial: (женская гигиеническая) pad8) Engineering: compression, distance piece, feather (разделяющая противовесы подъёмного окна), filler, filler piece, gasket, grommet, grommet assembly, insert, inset, layer, laying (операция укладки или проводки), leather (насоса), pad, padding, plotting (курса), running (операция укладки или проводки), sealing part, shim (обычно тонкая), space plate, spacer plate, step (подпятника), (уплотнительная) stopwater, strip, blotter (между фланцем и абразивным кругом)9) Chemistry: filler sheet10) Construction: backing, button, cable laying, filler plate, lay (напр. труб), packing-block, packing-piece, pad (опорной части моста), retainer seal, side extension, spacing board, former, packing block (в составных балках)11) Railway term: adjusting shim, cell (в пазах электрических машин), clip plate, cushion bolster, lay-out (пути), shim plate, sole plate12) Automobile industry: bearing strip (между вкладышами подшипника), fill piece, fitting (трубопроводов), gasket seal, joint liner, layer pad, laying (труб, дороги и т. п.), layout (пути), lining, packing piece, shim (обычно тонкая металлическая), space filler, spacer, wrapper13) Mining: gasket (напр. между фланцами труб), intercalated layer (в крепи), intercalation, stiffener14) Forestry: bat, distance piece ( in frame saws), filling (между ножами размалывающей машины), interliner, packing board, platen (пресса), sizing, skid, sticker (in stack)15) Metallurgy: bearing disk, liver, packing plate, shim (для установки валков), spacing washer16) Polygraphy: (изолирующая) bushing, cover sheet, interlay, pad (в упаковке), padded work17) Textile: foundation, interfacing, interlining18) Physics: interleaf19) Oil: footboard (под колонку бурильного молотка), obturator ring (в головках газовых баллонов), tightening, shim20) Fishery: building21) Astronautics: assignment, cable routing, doubler, plotting, seal22) Mechanic engineering: bearing socket, core, gusket (Взято с сайта http://www.valve-pump.ru/dic/)23) Silicates: parting material (триплекса)24) Mechanics: grummet25) Coolers: gland, (мягкая) pad, pallet (между ярусами тары)26) Advertising: slip sheet28) Automation: brass, (компенсирующая) compensator, (упругая) cushion, fill, filler block, filling block, fitting piece, intermediate layer, intermediate piece, (тонкая) liner, packing-up piece, space, sub29) Cables: filler piece (деталь), gasket (деталь), laying (операция укладки), placement, spacer (деталь)30) General subject: shim (регулировочная) (состоит из нескольких прокладок, их количество регулируется)31) Chemical weapons: filling plate32) Makarov: bolster, driving (магистрали), filler piece (патрона внутри гильзы), filter piece (у патрона внутри гильзы), flat (для упаковки яиц), gap, gasket (уплотнительная деталь), installation (операция укладки или проводки), laying (кабеля), laying (трубопровода, кабеля), line, liner (тонкая), sheet, shim (регулировочная деталь), spacer (проставочная деталь), stuff, underlay33) Bicycle: bushing34) Electrochemistry: interlayer35) Yachting: garland
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прокладка между фланцами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN joint packing … Справочник технического переводчика
прокладка между фланцами волновода — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN waveguide shim … Справочник технического переводчика
Мягкая прокладка — 3.109 Мягкая прокладка податливый сжимаемый материал, который помещают между шлифовальным кругом и фланцами с целью возможно более равномерного распределения давления, воспринимаемого кругом, а также с целью уменьшения риска проскальзывания круга … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Внекорабельная деятельность космонавтов (таблица) — Основная статья: Выход в открытый космос Содержание 1 Введение 2 Выходы с 1 го по 50 й (1965 1984 годы) … Википедия
ГОСТ Р МЭК 1029-2-4-96: Машины переносные электрические. Частные требования безопасности и методы испытаний настольных шлифовальных машин — Терминология ГОСТ Р МЭК 1029 2 4 96: Машины переносные электрические. Частные требования безопасности и методы испытаний настольных шлифовальных машин оригинал документа: 3.102 Дополнительное приспособление устройство или деталь иная чем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Трубы металлические* — Расчет Т. Рассмотрим напряжения, вызываемые в стенках трубы внутреннего радиуса r, толщины стенок δ r, при давлении изнутри p, а извне p + δ p; тангенциальное напряжение материала означим q. Определяя полное давление, действующее на часть стенки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Трубы металлические — Расчет Т. Рассмотрим напряжения, вызываемые в стенках трубы внутреннего радиуса r, толщины стенок δr, при давлении изнутри p, а извне p + δp; тангенциальное напряжение материала означим q. Определяя полное давление, действующее на часть стенки Т … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: TN систем питания Испытания по методу 1 в соответствии с 18.2.2 могут быть проведены для каждой цепи… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ФИЗИКА ВЫСОКИХ ДАВЛЕНИЙ — исследование влияния, оказываемого на вещество очень высокими давлениями, а также создание методов получения и измерения таких давлений. История развития физики высоких давлений удивительный пример необычайно быстрого прогресса в науке,… … Энциклопедия Кольера
ОТОПЛЕНИЕ — ОТОПЛЕНИЕ, обогревание жилых и других помещений с целью поддержания в них определенной t°. О. должно иметь технически правильное устройство и удовлетворять ряду сан. требований. Основные сан. требования ко всяким системам О. следующие: 1)… … Большая медицинская энциклопедия